Никс гарт за стеной


Гарт Никс - За стеной читать онлайн

Гарт Никс

«За стеной»

Анне, Томасу, Эдварду и всем членам моей семьи и друзьям

Четыре года тому назад, после Рождественского обеда, мой младший брат пустил по кругу малюсенькую «книгу» из четырех скрепленных страниц, которую он нашел, помогая маме расчищать подвал нашего дома. Книга состояла из четырех рассказов, написанных корявыми заглавными буквами, и парочки иллюстраций, сделанных цветными карандашами. На первой странице почерком человека явно не старше шести лет, было написано: «Рассказы» и «Гарт Никс».

В числе этих историй был и «Монетный дождь». Рассказ очень короткий. Вот он:

Мальчик вышел на улицу.

Начался дождь.

Он собрал все монетки.

Я не помнил об этом рассказе, да и обо всей книжице, и сначала подумал, что все это шуточки моего брата, но родители вспомнили, что я в том возрасте уже писал рассказы и издавал их.

Я написал «Монетный дождь» и другие рассказы той книги около тридцати пяти лет тому назад. С тех пор и пишу. Пишу не всегда беллетристику. За время моей писательской карьеры я создал множество самых разных вещей, начиная с речей и заканчивая брошюрами о каменных конструкциях и о новых технологиях Интернета.

Сначала, в возрасте шестнадцати-семнадцати лет, я писал сценарии для ролевых игр «Темницы и Драконы» и «Странники» и статьи для журналов Австралии и Соединенного Королевства. Я пытался «расколоть» американский журнал «Дракон», но мне ничего не удалось туда продать.

Мои незначительные достижения в создании сценариев ролевых игр и статеек привели к тому, что я попытался опубликовать кое-что из своей беллетристики. Без всякого успеха я разослал в журналы несколько рассказов. Когда мне исполнилось девятнадцать лет, я отправился в путешествие по Соединенному Королевству и Европе, которое расширило мои горизонты. С маленькой пишущей машинкой, парой записных книжек и множеством книг я путешествовал на стареньком «Остине 1600». Каждый день я что-то записывал в свои блокноты, а вечером или на следующее утро перепечатывал написанное. (Это вошло в привычку — большинство своих романов я написал от руки, перепечатывая потом каждую часть на компьютере. У меня сохранилось больше двадцати таких записных книжек).

Теперь я не всегда начинаю писать от руки, иногда первые строчки возникают на клавиатуре. Но большинство моих коротких рассказов начинаются с рукописных заметок, некоторые ключевые предложения я пишу надежной авторучкой и лишь потом начинаю печатать. Ручка снова вступает в дело, когда я правлю рассказ. Бывает, я редактирую небольшой кусок рассказа шесть-семь раз, прежде чем писать дальше. А случается, приходится редактировать потому, что рассказ долго оставался недописанным, и возвращение к началу текста необходимо для того, чтобы снова почувствовать его настроение.

Рассказы, собранные в этой книге, прошли стадию набросков, затем — абзацев, затем — нескольких страниц и каким-то образом дошли до законченного повествования. Вероятно, это лучшее, что было создано мною за пятнадцать лет писательского труда. При этом они относятся к разным периодам моего творчества: рассказ «Вниз, по кварталу Подонков» был написан неопытным писателем двадцати пяти лет, а «Николас Сэйр и тварь в витрине» является, возможно, более отшлифованной работой зрелого писателя сорока лет.

Надеюсь, вы найдете здесь рассказы, от которых получите удовольствие, или которые заставят вас задуматься. Но если вашим любимым рассказом окажется «Монетный дождь», пожалуйста, не пишите мне, что по сравнению с тем, что я написал в шесть лет, все остальные мои рассказы — гораздо хуже.

Гарт Никс

1 декабря 2004 года Сидней, Австралия

Николас Сэйр и тварь в витрине

— Дядя, я возвращаюсь в Старое Королевство, — сказал Николас Сэйр. — Что бы тебе ни говорил отец. Так что нет никакого смысла пытаться удержать меня работой или женитьбой. Я еду с тобой на эту вечеринку, которая, несомненно, будет чудовищной, только потому, что окажусь ближе к Стене на несколько сотен миль.

Дядя Ника, более известный как почтеннейший Эдвард Сэйр, премьер-министр Анселстьерры, захлопнул книгу в красной кожаной обложке, когда их тяжело вооруженный автомобиль покачнулся на ухабах дороги. Звук внезапно захлопнувшейся книги заставил охранников, сидевших на переднем сиденье, оглядеться по сторонам.

— Разве я говорил что-нибудь о работе или о браке? — спросил Эдвард, глянув сначала на свой длинный, аристократический нос, а потом на девятнадцатилетнего племянника. — Кроме того, без пропуска с моей подписью ты не продвинешься ни на милю внутри Периметра и не перейдешь за Стену.

— Я могу получить пропуск у Льюиса, — угрюмо сказал Николас, имея в виду только что вступившего в должность третейского судью. Предыдущий третейский судья, дед Льюиса, умер от сердечного приступа во время бунта Королини полгода назад.

— Нет, не можешь, и ты это знаешь, — сказал Эдвард. — Льюис достаточно сообразителен, чтобы не вмешиваться в дела правительства.

— Тогда я перейду за Стену без всякого пропуска, — сердито заявил Николас, даже не пытаясь скрыть чувство разочарования, которое росло в нем все предыдущие шесть месяцев вынужденного пребывания в Анселстьерре. Ему хотелось сразу же после разгрома Разрушителя вместе с Лираэль и Сэмом покинуть Анселстьерру. Но он был очень слаб, и в нем жили страх и страстное стремление совсем не думать об ужасном прошлом. При этом он понимал, что забыть прошлое невозможно. Он не мог игнорировать ни свои действия, общие с Хеджем и Разрушителем, ни свое возвращение к жизни на руках — или лапах — Невоспитанной Собаки. Он должен был стать кем-то другим, а найти этого другого он мог только в Старом Королевстве.

— Тебя почти наверняка застрелят, если ты попытаешься нелегально перейти на ту сторону, — сказал Эдвард. — Судьба, которую ты вполне заслуживаешь. Особенно с тех пор, как не позволяешь мне помогать тебе. Я не понимаю, почему ты так стремишься отправиться в Старое Королевство — год моей службы в должности генерала на Периметре научил меня тому, что этого места лучше избегать. Мне не хотелось бы огорчать твоих родителей, но СУЩЕСТВУЮТ некоторые обстоятельства, при которых я могу дать тебе разрешение на пересечение Периметра.

— Что?! Правда?

— Да, правда. Разве я когда-нибудь брал на домашние вечеринки тебя или других своих племянников?

— Насколько я знаю, нет…

— А есть ли у меня привычка посещать вечеринки, которые устраивает в такой глухомани кто-то вроде Аластора Дорранса?


libking.ru

Книга "За стеной" автора Никс Гарт

Последние комментарии

 
 

За стеной

Автор: Никс Гарт Жанр: Фэнтези Серия: Old Kingdom Язык: русский Год: 2007 Издатель: АСТ, Астрель, Хранитель ISBN: 978-5-17-046734-1, 978-5-271-17202-1, 978-5-9762-4653-9 Город: Москва Переводчик: К. Сошинская Добавил: Admin 29 Июн 12 Проверил: Admin 29 Июн 12 Формат:  FB2 (274 Kb)  RTF (248 Kb)  TXT (233 Kb)  HTML (272 Kb)  EPUB (318 Kb)  MOBI (1199 Kb)

 

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Волшебный мир иной реальности, мифологические сюжеты, драматические события обыденной жизни представлены в новом сборнике рассказов Г. Никса, автора знаменитой трилогии «Сабриэль», «Лираэль», «Аборсен».

Объявления

Где купить?



Нравится книга? Поделись с друзьями!

Другие книги автора Никс Гарт

Другие книги серии "Old Kingdom"

Похожие книги

Комментарии к книге "За стеной"


Комментарий не найдено

Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

 

 

2011 - 2018

www.rulit.me

Читать За стеной - Никс Гарт - Страница 1

Гарт Никс

«За стеной»

Анне, Томасу, Эдварду и всем членам моей семьи и друзьям

Пролог

Четыре года тому назад, после Рождественского обеда, мой младший брат пустил по кругу малюсенькую «книгу» из четырех скрепленных страниц, которую он нашел, помогая маме расчищать подвал нашего дома. Книга состояла из четырех рассказов, написанных корявыми заглавными буквами, и парочки иллюстраций, сделанных цветными карандашами. На первой странице почерком человека явно не старше шести лет, было написано: «Рассказы» и «Гарт Никс».

В числе этих историй был и «Монетный дождь». Рассказ очень короткий. Вот он:

Мальчик вышел на улицу.

Начался дождь.

Он собрал все монетки.

Я не помнил об этом рассказе, да и обо всей книжице, и сначала подумал, что все это шуточки моего брата, но родители вспомнили, что я в том возрасте уже писал рассказы и издавал их.

Я написал «Монетный дождь» и другие рассказы той книги около тридцати пяти лет тому назад. С тех пор и пишу. Пишу не всегда беллетристику. За время моей писательской карьеры я создал множество самых разных вещей, начиная с речей и заканчивая брошюрами о каменных конструкциях и о новых технологиях Интернета.

Сначала, в возрасте шестнадцати-семнадцати лет, я писал сценарии для ролевых игр «Темницы и Драконы» и «Странники» и статьи для журналов Австралии и Соединенного Королевства. Я пытался «расколоть» американский журнал «Дракон», но мне ничего не удалось туда продать.

Мои незначительные достижения в создании сценариев ролевых игр и статеек привели к тому, что я попытался опубликовать кое-что из своей беллетристики. Без всякого успеха я разослал в журналы несколько рассказов. Когда мне исполнилось девятнадцать лет, я отправился в путешествие по Соединенному Королевству и Европе, которое расширило мои горизонты. С маленькой пишущей машинкой, парой записных книжек и множеством книг я путешествовал на стареньком «Остине 1600». Каждый день я что-то записывал в свои блокноты, а вечером или на следующее утро перепечатывал написанное. (Это вошло в привычку — большинство своих романов я написал от руки, перепечатывая потом каждую часть на компьютере. У меня сохранилось больше двадцати таких записных книжек).

Теперь я не всегда начинаю писать от руки, иногда первые строчки возникают на клавиатуре. Но большинство моих коротких рассказов начинаются с рукописных заметок, некоторые ключевые предложения я пишу надежной авторучкой и лишь потом начинаю печатать. Ручка снова вступает в дело, когда я правлю рассказ. Бывает, я редактирую небольшой кусок рассказа шесть-семь раз, прежде чем писать дальше. А случается, приходится редактировать потому, что рассказ долго оставался недописанным, и возвращение к началу текста необходимо для того, чтобы снова почувствовать его настроение.

Рассказы, собранные в этой книге, прошли стадию набросков, затем — абзацев, затем — нескольких страниц и каким-то образом дошли до законченного повествования. Вероятно, это лучшее, что было создано мною за пятнадцать лет писательского труда. При этом они относятся к разным периодам моего творчества: рассказ «Вниз, по кварталу Подонков» был написан неопытным писателем двадцати пяти лет, а «Николас Сэйр и тварь в витрине» является, возможно, более отшлифованной работой зрелого писателя сорока лет.

Надеюсь, вы найдете здесь рассказы, от которых получите удовольствие, или которые заставят вас задуматься. Но если вашим любимым рассказом окажется «Монетный дождь», пожалуйста, не пишите мне, что по сравнению с тем, что я написал в шесть лет, все остальные мои рассказы — гораздо хуже.

Гарт Никс

1 декабря 2004 года Сидней, Австралия

Николас Сэйр и тварь в витрине

— Дядя, я возвращаюсь в Старое Королевство, — сказал Николас Сэйр. — Что бы тебе ни говорил отец. Так что нет никакого смысла пытаться удержать меня работой или женитьбой. Я еду с тобой на эту вечеринку, которая, несомненно, будет чудовищной, только потому, что окажусь ближе к Стене на несколько сотен миль.

Дядя Ника, более известный как почтеннейший Эдвард Сэйр, премьер-министр Анселстьерры, захлопнул книгу в красной кожаной обложке, когда их тяжело вооруженный автомобиль покачнулся на ухабах дороги. Звук внезапно захлопнувшейся книги заставил охранников, сидевших на переднем сиденье, оглядеться по сторонам.

— Разве я говорил что-нибудь о работе или о браке? — спросил Эдвард, глянув сначала на свой длинный, аристократический нос, а потом на девятнадцатилетнего племянника. — Кроме того, без пропуска с моей подписью ты не продвинешься ни на милю внутри Периметра и не перейдешь за Стену.

— Я могу получить пропуск у Льюиса, — угрюмо сказал Николас, имея в виду только что вступившего в должность третейского судью. Предыдущий третейский судья, дед Льюиса, умер от сердечного приступа во время бунта Королини полгода назад.

— Нет, не можешь, и ты это знаешь, — сказал Эдвард. — Льюис достаточно сообразителен, чтобы не вмешиваться в дела правительства.

— Тогда я перейду за Стену без всякого пропуска, — сердито заявил Николас, даже не пытаясь скрыть чувство разочарования, которое росло в нем все предыдущие шесть месяцев вынужденного пребывания в Анселстьерре. Ему хотелось сразу же после разгрома Разрушителя вместе с Лираэль и Сэмом покинуть Анселстьерру. Но он был очень слаб, и в нем жили страх и страстное стремление совсем не думать об ужасном прошлом. При этом он понимал, что забыть прошлое невозможно. Он не мог игнорировать ни свои действия, общие с Хеджем и Разрушителем, ни свое возвращение к жизни на руках — или лапах — Невоспитанной Собаки. Он должен был стать кем-то другим, а найти этого другого он мог только в Старом Королевстве.

— Тебя почти наверняка застрелят, если ты попытаешься нелегально перейти на ту сторону, — сказал Эдвард. — Судьба, которую ты вполне заслуживаешь. Особенно с тех пор, как не позволяешь мне помогать тебе. Я не понимаю, почему ты так стремишься отправиться в Старое Королевство — год моей службы в должности генерала на Периметре научил меня тому, что этого места лучше избегать. Мне не хотелось бы огорчать твоих родителей, но СУЩЕСТВУЮТ некоторые обстоятельства, при которых я могу дать тебе разрешение на пересечение Периметра.

— Что?! Правда?

— Да, правда. Разве я когда-нибудь брал на домашние вечеринки тебя или других своих племянников?

— Насколько я знаю, нет…

— А есть ли у меня привычка посещать вечеринки, которые устраивает в такой глухомани кто-то вроде Аластора Дорранса?

— Я полагаю — нет…

— В таком случае, можешь пошевелить мозгами и догадаться, почему ты нынче со мной.

— Впереди сторожка, сэр, — перебил Эдварда охранник, когда машина, завернув за угол, стала замедлять ход. — Опознавательные сигналы — верные.

Впереди, на расстоянии нескольких сотен ярдов, у дороги притаилась приземистая сторожка с деревянными воротами. По обеим сторонам ворот были припаркованы два двухместных автомобиля, их охраняло несколько вооруженных человек в плащах. Один из мужчин размахивал желтым флагом, он произвел серию сложных движений, которые прекрасно понял Эдвард, да и Николас решил, что тоже их понял.

— Продолжай движение! — рявкнул премьер-министр. Шофер медленно двинул машину вперед, и она проехала под поднятым шлагбаумом. Люди в плащах отдали честь. Кортеж охраны состоял из шести мотоциклистов, следовавших сразу за машиной премьер-министра, двух автомобилей, идентичных тому, в котором ехали Николас и его дядя, полудюжины полицейских мотоциклов и четырех грузовиков с солдатами, вооруженными до зубов. Выступление Королини было подавлено, и с тех пор можно было не ждать сюрпризов от партии «Наша страна», но правительство продолжало тревожиться за безопасность премьер-министра.

— Так что происходит? — спросил Николас. — Почему ты здесь? И почему я здесь? Ты хочешь, чтобы я что-то сделал?

online-knigi.com

Гарт Никс «Сабриэль. Лираэль», «Аборсен. За стеной» | Книги

Книги Гарта Никса в России упорно пытаются издавать как подростковые, несмотря на то, что сам Никс, как и его поклонники во всем мире, считают, что цикл о Старом Королевстве подходит для любого возраста. И это так и есть — детского в этих романах не больше, чем в седьмой книге о Гарри Поттере, а интересному миру, созданному Никсом, может позавидовать любой автор «взрослого» фэнтези.

Garth Nix. Sabriel. Lirael
Garth Nix. Abhorsen. Across the Wall
Жанр: Приключенческое фэнтези
Романы, сборник рассказов
Переводчики: К. Сошинская, О. Лозовская
Издательства: «АСТ», «Хранитель», 2007
704 стр.+544 стр.
2500 экз.
«Старое королевство», части 1–3
Похоже на:
Нил Гейман «Звездная пыль»

Две страны разделены между собой огромной Стеной. К югу лежит Ансельстьерра — обычная европейская (если бы в мире Никса была бы Европа) страна первой трети двадцатого века. То есть — ружья, примитивные автомобили и самолеты, но никакого более сложного оружия и техники. К северу от Стены расположена страна магии — Старое Королевство, место, о котором жители Ансельстьерры не знают почти ничего. К северу от Стены не работает техника, к югу — магия. И только изредка, когда ветер дует со стороны Старого Королевства, через стену может попытаться перейти что-нибудь неприятное. Специально на этот случай со стороны Ансельстьерры Стену охраняет гарнизон солдат.

Уже наличие двух таких непохожих стран вызывает любопытство, но это еще не всё. Обе страны — обитель Жизни, а есть ведь еще и царство Смерти, показанное как река, проходящая сквозь девять врат. Только некроманты могут входить в царство Смерти и выводить оттуда различные создания. И, конечно, Аборсен — человек, который защищает от выходцев из смерти все живое…

Первый роман цикла «Сабриэль» начинается, когда дочь Аборсена, которая учится в колледже в Ансельстьерре, получает послание от отца и понимает, что ей необходимо вернуться в Старое Королевство, дабы выяснить, что там происходит. Рассказывать сюжет — дело неблагодарное, но стоит отметить, что приключения Сабриэль затягивают настолько, что очень сложно оторваться от книги хотя бы на минуту! И не в последнюю очередь из-за ярких персонажей и необычной системы колдовства, придуманной Никсом.

Используя, на первый взгляд, все штампы фэнтези, автор полностью меняет их наполнение. Тот же Аборсен — некромант, но при этом защитник Жизни. Вместо классических посохов используются колокольчики, которые тем или иным способом отправляют врага (а зачастую и самого звонящего) подальше в царство Смерти, и т. п. Иногда встречаются интересные параллели с книгами других авторов. К примеру, история создания мира очень напоминает ту, что описана в «Сильмариллионе», но только без участия всетворца.

Второй и третий романы, по сути, единое целое, разделенное на два тома. Действие в них происходит через двадцать лет после «Сабриэль» и главные герои уже другие — дочь клана провидиц Лираэль и Сэммет, принц Старого Королевства и наследный Аборсен одновременно, которые вынуждены противостоять непонятной угрозе. Немножко роман взросления, чуть-чуть героики, море приключений и древних тайн, а в итоге — увлекательная дилогия о жизни, смерти, дружбе, верности и любви к миру.

Цикл читается так легко не в последнюю очередь благодаря ярким второстепенным персонажам — коту Моггету и Невоспитанной Собаке. Создания Свободной магии, одновременно могущественные, но в чем-то и ограниченные, они привносят в книги море забавных моментов, временами становясь даже более живыми, чем главные герои.

Стиль Никса таков, что он осознанно не придает значения деталям. В книгах вы не найдете подробных карт или прописанной истории цивилизации — эти сведения выдаются маленькими порциями в оговорках героев, упоминаниях, легендах. Акцентируя внимание на действии здесь и сейчас, автор не забывает вставлять в текст маленькие сюжетные крючки, на которые ловится читатель. И далеко не все тайны остаются раскрытыми, приглашая вновь вернуться в Старое Королевство.

Итог: отличный цикл для всех любителей фэнтези, независимо от возраста. Интересный мир, привлекательные герои, отличный сюжет, полный тайн и загадок. А в качестве дополнительного бонуса — сборник прекрасных рассказов.

Это интересно

  • Из всего сборника к циклу о Старом Королевстве относится только одна повесть. Остальное — небольшие работы Никса с 1987 по 2004 годы. Состав получился очень разношерстный — пара историй, связанных с Мерлином, пара нефантастических рассказов, несколько фантастических зарисовок-притч, детско-взрослые ужастики, пародийная книга-игра, максимальное удовольствие от которой можно получить, только если жульничать, а также юмористический набросок пролога к несуществующему роману.
  • Произведения малой формы Никсу удаются ничуть не хуже формы крупной — буквально парой слов, несколькими штрихами создается образ, ощущение реальности происходящего. И не важно — история ли это двух мальчиков в подвале разрушенного обстрелом дома («Кролик Чарли»), или страшилка в духе Нила Геймана («Глаза Гензеля»), или финал жизни Мерлина («Заветное желание») — в каком бы жанре ни был рассказ, после него остается четкое послевкусие качественного текста.

Затем псина легкой походкой подошла к Лираэль и лизнула оцепеневшую девочку в лицо. Этот язык точно принадлежал настоящей собаке, а не подделке, созданной с помощью магии Хартии. Не получив ответа, собака оскалила зубы и объявила:
— Я — Невоспитанная Собака. Женского пола, если тебе интересуют детали. Когда мы пойдем на прогулку?

Качество издания

7

Присутствуют

очень много смерти

необычные домашние животные

оригинальная магия

Отсутствуют

бессмысленные злодеяния

классические фэнтезийные расы

волшебные посохи с нехилым набалдашником

www.mirf.ru

Отзывы о книге За стеной (сборник)

Книгу стоит читать хотя бы ради первого рассказа
"Николас Сейр и тварь в витрине" - это именно то, чего не хватило в "Аборсен"

2-ой "На дне озера" - вариация на тему Эскалибура, Грааля и отношений Мерлина с Озерной Леди.

"На маяке" - состоит из трех частей: Прибытие, Экскурсия, Отъезд. Такое впечатление, что это либо часть чего-то большего (например романа в стиле Плетеного человека), либо набросок будущей книги. На самостоятельный рассказ как-то не тянет. И кто все-таки такая Маргаллетта?

"Гора" - мальчик Роуэн и его пра-пра-прадедушка против продажи семейного имущества, мило, но опять как будто чего-то не хватает. Тоже отрывок?

"Несущий молнию" - понравился. Антигерой - этакая смесь дорогого Джима (Кристиана Мерка) и Дункана МакКлауда, побежденный героем который знает, что власть это не просто себе власть, но еще и выбор - в живых останется только один. Ну и спасенная девушка до кучи.
Для сравнения: есть на тему видения цветов ауры еще рассказ у Майкла Лайблинга "Терракотовый мальчик" - люди знающие цвет вашей ауры могут использовать это против вас!

"Заветное желание" - опять Мерлин и бабы, жуткая непруха у мужика на личном фронте...

"Глаза Гензеля" - Гензель и Гретель наносят ответный удар!

"Сундук с приданым" - нечто непонятное: вестерн в котором Сейлор Мун (имена героев видимо изменены) в свадебном платье обвешанная револьверами с серебряными пулями борется против нацистов-сектантов и их мелкого, но "обаятельного" идейного вдохновителя, в конце все все осознали, а спасительница ускакала в закат на вороном паровозе...

"Мои новые эпические фантастические серии" - 47? Стеб стебом, а современные авторы походу именно так и пишут...

"пролог: Из скверного гроссбуха" - надеюсь это все же шутка, иначе есть в этом покушение на вечное и светлое.

"Окончания" - опять же на тему выбора или случая - альтернативы, альтернативы...так выпьем же за альтернативы!

А "Монетный дождь" таки неплох

www.livelib.ru

Гарт Никс «Аборсен. За Стеной»

Описание:

Третий роман цикла «Старое королевство» и сборник рассказов, один из которых примыкает к данному циклу, а остальные не связаны между собой.

Иллюстрация на обложке В. Ненова.

Содержание:

  1. Гарт Никс. Аборсен (роман, перевод К. Сошинской), стр. 5-300
  2. Гарт Никс. За Стеной (сборник, перевод К. Сошинской)
    1. Гарт Никс. Пролог (статья, перевод К. Сошинской), стр. 303-305
    2. Гарт Никс. Николас Сэйр и тварь в витрине (повесть, перевод К. Сошинской), стр. 306-379
    3. Гарт Никс. На дне озера (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 380-387
    4. Гарт Никс. Кролик Чарли (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 388-401
    5. Гарт Никс. На маяке (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 402-412
    6. Гарт Никс. Гора (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 413-425
    7. Гарт Никс.. Несущий молнию (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 426-436
    8. Гарт Никс. Вниз по кварталу Подонков (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 437-476
    9. Гарт Никс. Заветное желание (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 478-486
    10. Гарт Никс. Глаза Гензеля (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 487-498
    11. Гарт Никс. Сундук с приданым (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 499-526
    12. Гарт Никс. Мои новые, действительно эпические, фантастические серии (эссе, перевод К. Сошинской), стр. 527-532
    13. Гарт Никс. Три розы (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 533-535
    14. Гарт Никс. Окончания (рассказ, перевод К. Сошинской), стр. 536-538

Информация об издании предоставлена: eXteSy

fantlab.ru

Гарт Никс «Аборсен. За стеной»

Гарт Никс

М.: АСТ, Хранитель, 2007 г.

Тираж: 2500 экз.

ISBN: 978-5-17-046792-1, 978-5-9762-4836-6

Тип обложки: твёрдая

Формат: 84x108/32 (130x200 мм)

Страниц: 544

Описание:

Третий роман цикла «Старое королевство» и сборник рассказов, один из которых примыкает к данному циклу, а остальные не связаны между собой.

Иллюстрация на обложке В.Н. Ненова. Художник в издании не указан.

Содержание:

  1. Гарт Никс. Аборсен (роман, перевод К. Сошинской), стр. 5-300
  2. Гарт Никс. За стеной (сборник, перевод К. Сошинской)
    1. Гарт Никс. Пролог (статья, перевод К. Сошинской), стр. 301-305
    2. Гарт Никс. Николас Сэйр и тварь в витрине (перевод К. Сошинской), стр. 306-379
    3. Гарт Никс. На дне озера (перевод К. Сошинской), стр. 380-387
    4. Гарт Никс. Кролик Чарли (перевод К. Сошинской), стр. 388-401
    5. Гарт Никс. На маяке (перевод К. Сошинской), стр. 402-412
    6. Гарт Никс. Гора (перевод К. Сошинской), стр. 413-425
    7. Гарт Никс. «Несущий молнию» (перевод К. Сошинской), стр. 426-436
    8. Гарт Никс. Вниз по кварталу Подонков (перевод К. Сошинской), стр. 437-476
    9. Гарт Никс. Заветное желание (перевод К. Сошинской), стр. 477-486
    10. Гарт Никс. Глаза Гензеля (перевод К. Сошинской), стр. 487-498
    11. Гарт Никс. Сундук с приданым (перевод К. Сошинской), стр. 499-526
    12. Гарт Никс. Мои новые, действительно эпические, фантастические серии (перевод К. Сошинской), стр. 527-532
    13. Гарт Никс. Три розы (перевод К. Сошинской), стр. 533-535
    14. Гарт Никс. Окончания (перевод К. Сошинской), стр. 536-538

Примечание:

Серийное оформление А. Кудрявцева, дизайн переплета — Н. Хафизовой.

Информация об издании предоставлена: ula_allen, darkseed (художник)

fantlab.ru


Смотрите также