Валтасарова надпись на стене


Валтасар — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 26 января 2020; проверки требует 1 правка. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 26 января 2020; проверки требует 1 правка.

Валтаса́р (Вальтасар, Бел-шар-уцур; по Книге Даниила: арам. בֵּלְטְשַׁאצַּר Белтшацар; от аккад.  Bēl-šarra-uṣur — «Бел, царя храни») — вавилонский царевич (mār šarri) VI в. до н. э., старший сын и соправитель последнего царя Вавилонии Набонида (в Книге Даниила назван последним царём Вавилона)[1]. Управлял страной и частью армии во время пребывания своего отца в аравийской Тейме.

Валтасар во внебиблейских источниках[править | править код]

Цилиндр Набонида

Валтасар был сыном Набонида — последнего вавилонского царя, который часто оставлял его управлять империей, занимаясь разысканием древностей и преследуя религиозные интересы. Процарствовав три года, Набонид отправился в оазис Тейма и посвятил себя служению богу Луны Сину. Он сделал Валтасара соправителем в 553 до н. э., наделив его полномочиями по защите Вавилона[2]. На 17-м году царствования, в 539 до н. э., Набонид вернулся из Теймы для организации обороны против персов, планировавших нападение на Вавилон. Он принял участие в праздновании Нового года (Акиту). Затем, оставив Валтасара защищать Вавилон, Набонид во главе своего войска выступил на север навстречу армии Кира. 10 октября 539 до н. э. Набонид потерпел поражение и вынужден был бежать от Кира. Два дня спустя персы завладели Вавилоном.

О том, что Валтасар носил царское звание, сообщает и Книга Даниила, и клинописная табличка, в которой утверждается, что Набонид «доверил царство» старшему сыну перед паломничеством в Тейму[3]. Кроме того, в «Киропедии» (4.6.3) Ксенофонт называет сына Набонида царём, отмечая, что этот царевич правил в Вавилоне, когда Кир готовился к штурму города. Ксенофонт несколько раз повторяет, что после падения Вавилона был убит и его царь, хотя не называет конкретного имени. Так же, как и Геродот (I.292), Ксенофонт сообщает, что объединённое войско мидян и персов отвело воды реки Евфрат с помощью специально прорытых каналов и это позволило ему проникнуть в город. Вавилон не был готов к нападению из-за религиозного праздника (7.5.20—33).

По словам Ксенофонта, штурмом города руководил Гобрий, правитель Гутия. Эти сведения отсутствуют у Геродота, но их удалось подтвердить благодаря расшифровке одного из цилиндров Кира, где командиром отряда, взявшего Вавилон, назван Губару. Этот военачальник говорит у Ксенофонта, что в ту ночь весь город был охвачен шумным весельем (7.5.33).[источник не указан 1202 дня]

Согласно Библейской Книге Даниила, Валтасар был последним халдейским правителем Вавилона. Навуходоносор назван отцом Валтасара (Дан. 5:2).

Согласно Библии, в ночь взятия Вавилона персами на устроенном Валтасаром последнем пиру, он святотатственно использовал для еды и напитков священные сосуды, вывезенные отцом из Иерусалимского храма. В разгар веселья появилась рука ангела Гавриила[4], начертавшая на стене слова: «мене, мене, текел, упарсин». Пророк Даниил истолковал надпись, в переводе с арамейского означающую: «Исчислено, исчислено, взвешено, разделено» — и расшифровал их как послание Бога Валтасару, предсказал скорую гибель ему и его царству. В ту же ночь Валтасар погиб (Дан. 5:1—31).

Книга Даниила никак не объясняет тот факт, что Вавилон, обладавший мощными укреплениями, был взят за одну ночь и что Валтасар, пировавший вместе с гостями, ничего не знал об опасности, нависшей над его царством и его жизнью.

  • Пир Валтасара — распространённый сюжет изобразительного искусства, литературы, музыки. Рассматривается, как пир накануне смерти.

И царь схватил святой сосуд.
«Вина!» Вино до края льют.

Его до дна он осушил
И с пеной у рта возгласил:

«Во прах, Егова, твой алтарь!
Я в Вавилоне бог и царь!»

Лишь с уст сорвался дерзкий клик,
Вдруг трепет в грудь царя проник.

Кругом угас немолчный смех,
И страх и холод обнял всех.

В глуби чертога на стене
Рука явилась — вся в огне…

И пишет, пишет. Под перстом
Слова текут живым огнём.

ru.wikipedia.org

Пир Валтасара - что означает выражение?

Нередко, употребляя то или иное крылатое выражение, человек даже не задумывается о том, из какого источника оно к нам пришло. К числу таковых относится «пир Валтасара», изначально описывающее событие библейской тематики и лишь потом переосмысленное и обретшее новое, переносное значение. Познакомимся с самой легендой, ее воплощением в искусстве и современным пониманием крылатой фразы.

Личность царя

Прежде чем рассматривать легенду о пире Валтасара, познакомимся кратко с личностью самого героя, который, как полагают историки, вполне мог существовать в действительности. Валтасар – один из правителей Вавилона, который занимал царский трон во время отсутствия своего отца, царя Набонида.

Отец Валтасара был известен своей любовью к мистике, древностям, поэтому очень часто покидал Вавилон и перекладывал обязанности правления на сына. Однако Библия гласит о том, что отцом легендарного царя был не менее знаменитый Навуходоносор, а сам Валтасар, царевич и соправитель в действительности, в Священном писании именуется как «последний халдейский царь».

Сам пир

Рассмотрим, как проходил пир царя Валтасара согласно библейским источникам. Есть две причины, объясняющие причину пиршества:

  • Царь знал о том, что его город осажден персами, и решил устроить прощальный пир.
  • После смерти Навуходоносора Валтасар, занявший его место, решил богато отпраздновать это событие.

Итак, пир Валтасара начался, на нем присутствовали царские вельможи, их супруги и даже наложницы. Желая еще больше поразить воображение гостей своим богатством, царь велел принести священные сосуды из чистого золота, которые некогда привез Навуходоносор из иерусалимского храма.

Святотатство

Однако пир Валтасара вошел в историю не своей роскошью, а надругательством над христианскими ценностями. Из священных золотых сосудов стали пить вино, причем не только сам монарх, но и его приближенные и их наложницы. Они также прославляли своих богов – идолов, изготовленных из золота и драгоценностей.

Далее легенда о пире Валтасара гласит о том, что в самом разгаре веселья на стене появилась человеческая кисть, которая вывела непонятные письмена. Царь очень испугался, желание веселиться вмиг пропало у него, он понял, что совершил недоброе и за это его ждет страшная расплата. Однако что же гласит надпись?

Толкование

Ни один из мудрецов в Вавилоне не сумел прочесть загадочную надпись, что напугало молодого царя еще больше. Однако его мать подсказала, что есть еще один мудрец, некто Даниил, который пользовался уважением у Навуходоносора и даже был назначен им главным среди гадателей. Этого человека нашли и привели к царю, приказав ему расшифровать загадочную надпись.

Даниил справился с задачей, но его ответ Валтасару пришелся не по вкусу. Мудрец упрекнул царя в том, что он, как и его отец, не сумел впустить бога в свое сердце, прожил грешную жизнь, но последней каплей стало осквернение священных чаш Яхве и восхваление придуманных идолов. Как и Навуходоносор, его сын оказался горд и самонадеян, за что и понесет суровое наказание.

Царь, обещая мудрецу богатые дары, попросил его прочесть, что же написано на стене невидимой рукой, каков смысл появившихся символов. Даниил отказался от подарков, но перевел и разъяснил три слова, написанные загадочной рукой:

  • Исчислено. Это слово означает, что свою жизнь молодой властитель прожил неправедно, хотя и имел перед глазами пример своего отца, Навуходоносора, который держал в страхе соседние государства, не чтил бога и страдал излишней гордыней.
  • Взвешено. Сам Валтасар продолжил неправедный путь своего отца, все его деяния были оценены и взвешены, поэтому он обречен на гибель.
  • Разделено. Мудрец рассказал царю, что царство его разделят между собой мидяне и персы.

Таков смысл тайного послания, которое Даниил сумел прочитать испуганному царю.

Гибель Вавилона

В ту же ночь на город было совершено нападение, стены Вавилона разрушили, а сам царь погиб. Однако в истории принято считать, что разрушение города происходило по иному сценарию.

Выражение «пир Валтасара» сохранилось и продолжает использоваться. Означает оно веселье, пиршество накануне гибели или наступления какого-либо страшного, негативного события.

Противоречия

Рассмотрим некоторые разногласия библейского сюжета с реальными историческими фактами. Некоторые уже упоминались:

  • Отцом Валтасара на самом деле был Набонид, в то время как в Библии им становится Навуходоносор, вероятнее всего, как более известный вавилонский монарх.
  • Сам герой нашего материала царем не был, он выполнял функции соправителя и правил в Вавилоне лишь во время отсутствия Набонида.
  • Стены, которыми был обнесен город, были настолько толстыми, что взять его за одну ночь ученым представляется невозможным. Не зря историки называют Вавилон городом-крепостью: его окружали три ряда мощных стен и ров. Сделать подкоп враги также не могли, поскольку стены города уходили вниз не менее чем на 10 метров. Ширина укрепления, по сохранившимся данным, составляла не менее 5 метров.
  • Царь Валтасар не мог не знать о том, что под его стенами собралось вражеское войско, поскольку на стенах имелись смотровые башни с зубцами. Если предположить, что он был в курсе, понимал опасность и решил «встретить смерть весело», устроить грандиозный пир на прощание, то становится непонятным его испуг после появления таинственного послания. Зачем впадать в отчаяние, пытаться найти объяснение, если гибель и так предрешена?

Наконец, непонятно, по какой причине Вавилон будет разделен между мидянами и персами, чем они лучше идолопоклонника Валтасара и его подданных? Во времена правления этого царя и та, и другая народность оставалась язычниками, потом перешли в ислам, то есть к христианскому богу никакого отношения не имели, поэтому вопрос остается открытым – почему для наказания неправедного царя выбраны столь же неправедные люди?

Сюжет в искусстве

Пир Валтасара стал излюбленным сюжетом литературных и живописных произведений. Приведем несколько примеров:

  • Полотно Рембрандта с одноименным названием было создано в 1635 году. Сейчас на произведение искусства можно посмотреть в Лондонской национальной галерее.
  • Картина Сурикова «Пир Валтасара», 1874 год. На полотне большое количество действующих лиц и детально проработаны эмоции.
  • Произведения для исполнения хором, оратории, например «Валтасар» Георга Генделя.

Это основные произведения, в которых фигурирует последний, согласно библейским канонам, царь великого Вавилона.

Крылатое выражение

Что означает «пир Валтасара» в переносном смысле? Это устойчивое словосочетание, которое принято употреблять в ситуации безудержного веселья перед какой-то бедой, причем празднующие люди еще не догадываются о том, что вскоре им предстоит столкнуться с проблемой. В целом в крылатой фразе библейский сюжет не был переосмыслен полностью, однако выражение может употребляться не только по отношению к пиру, но и в связи с любым весельем, происходящим накануне трагедии.

Масштабы самого бедствия могут быть любыми, не обязательно это крушение целого города или катастрофа, событие может быть самым незначительным для мира, но существенным для конкретного лица. Например, сказать «устроили пир Валтасара» вполне уместно по отношению к студентам, которые накануне экзамена решили отпраздновать день рождения, а не готовиться, сославшись на то, что за один вечер освоить весь курс невозможно.

fb.ru

Пир Валтасара (Рембрандт) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Пир Валтасара (нидерл. Het feestmaal van Belsazar) — картина голландского художника Рембрандта Харменса ван Рейна, созданная в 1635 году. Основой послужил библейский сюжет из Книги пророка Даниила (V, 1—30), входящей в Ветхий Завет. Картина находится в Лондонской национальной галерее (Великобритания).

В отличие от итальянских, фландрийских и испанских художников, которые преимущественно изображали религиозные сюжеты, голландские живописцы принялись за написание картин в светской тематике. При этом, если они брались за написание картины с изображением религиозного сюжета или деятеля, то работа выполнялась в «протестантском стиле», где принято изображать мистическое в обыденном представлении. В XVII веке барокко перестало существовать лишь в рамках католической церкви, и художники протестантских стран северной Европы использовали этот стиль при выполнении своих работ. Вскоре появилось множество различных жанров, удовлетворявших разнообразные вкусы заказчиков, но сохранявших при этом общие для барокко принципы. Приверженцем и последователем этого стиля был Рембрандт ван Рейн[2]. Завершив работы в Лейденской мастерской, он в 1631 году перебирается в Амстердам, где свойственная ему манера написания картин пользовалась спросом. Картина «Пир Валтасара» была написана в период признания Рембрандта как выдающегося художника. Начиная с таких работ, как «Валаамова ослица», «Воздвижение креста», «Урок анатомии доктора Тульпа» прослеживается профессиональный рост Рембрандта ван Рейна. Заключённый в 1634 году брак с Саскией ван Эйленбюрх ввёл художника в круг зажиточных бюргеров, к числу которых принадлежал и его тесть — бургомистр города Леуварден, — и открыл новые возможности для сбыта картин[3]. В этот период заказы следовали один за другим. Предполагают, что и картина «Пир Валтасара» была заказом со стороны одного из многочисленных почитателей творчества художника. Работа над этой картиной заняла два года (с 1634 по 1636), в течение которых Рембрандт консультировался у раввинов еврейской общины Амстердама[4].

Сюжет картины с непосредственным появлением мистической руки был взят Рембрандтом из ветхозаветной книги пророка Даниила (Дан. 5:25–28)[5][6]. После смерти царя Набонида власть в Вавилоне перешла к его сыну — Валтасару. По этому поводу было устроено богатое пиршество, которое длилось много дней. В это время мидяне и персы подошли к стенам Вавилона и начали осаду города. Когда для всего множества наложниц, вельмож и гостей не хватило посуды, царь распорядился принести золотые ритуальные приборы из разграбленного ещё Навуходоносором храма в Иерусалиме. После такого кощунства на стене появилась человеческая рука, которая начала выводить письмена. Опомнившись от ужаса, Валтасар созвал гадателей, мудрецов и чернокнижников и приказал им расшифровать послание. Однако никто из них с поставленной задачей не справился. После этого мать царя посоветовала ему обратиться к человеку по имени Даниил. Прорицатель расшифровал таинственное послание: Мене, мене, текел, упарсин. Даниил поведал, что за неугодные Богу деяния и осквернение святынь Валтасара настигнет погибель, а царство его будет разделено между мидянами и персами. В ту же ночь город был взят штурмом, а халдейский царь найден мёртвым[7].

Полотно выполнено в свойственных творчеству художника жёлтых, коричневых и золотистых тонах. Группу пирующих он специально выделил с помощью придания им свечения, которое поглощает тьма, распространяющаяся от таинственной надписи. В картине «Пир Валтасара» Рембрандт тонко передал эмоции, которые испытывают все участники. Достаточно реалистично изображены изумление и страх, подчёркнутость выражения лиц динамичным фоном. Рембрандт, например, изобразил вино выплескивающимся из священных сосудов, добавив тем самым символизма своей работе. В свойственной ему классической манере исполнения художник выстраивает композицию, где в центре картины — Валтасар, а вокруг него жена, наложницы, слуги, жрецы и охранники. Появление мистической руки вызывает неподдельный глубокий ужас на лицах всех присутствующих, а сам царь словно прикрывается рукой от опасности[8]. Следуя моде тех времён, Рембрандт изобразил свою жену на полотне, где ей была отведена роль жены Валтасара (женщина с кудрявыми волосами, серьгами и ожерельем из жемчуга)[9].

Особенное расположение букв знаменитой огненной надписи, появившейся на стене, не случайно. В то время одним из близких друзей Рембрандта был еврей Манассе бен Исраэле, которого художник часто изображал на своих этюдах. Именно он подсказал художнику, как следует расположить текст надписи на полотне[10][9]. Таинственную надпись на иврите художник изобразил не горизонтальными строками справа налево (как того требует еврейская письменность), а пятью столбцами, где на последнее слово приходятся два столбца. Если бы слова были написаны обычным образом, вавилонским толкователям не стоило бы труда прочесть их. Однако в самой Библии указано, что надпись была зашифрована, а тайну шифра Бог открыл одному лишь пророку Даниилу[11].

  1. 1 2 http://www.nationalgallery.org.uk/paintings/rembrandt-belshazzars-feast
  2. Ходж, Сюзи. Искусство. 50 идей, о которых нужно знать / Пер. с англ. М. Александровой. — М.: Фантом Пресс, 2014. — С. 41. — 208 с. — ISBN 978-5-86471-679-3.
  3. ↑ Успех в Амстердаме (неопр.). Культура. mybiblioteka.ru (18 сентября 2015). Архивировано 13 апреля 2016 года.
  4. Аграновская М. Библейские пророки (Часть 2) // Партнер. — Дормунд, 2006. — № 100 (январь).
  5. Иванова Е. В. Великие мастера европейской живописи. — М. : ОЛМА Медиа Групп, 2006. — С. 250. — 728 с. — ISBN 9785373005517.
  6. ↑ Книга пророка Даниила // Толковая Библия, или Комментарии на все книги Св. Писания Ветхого и Нового Завета : в 7 т. / под ред. А. П. Лопухина. — 4-е изд. — М. : ДАРЪ, 2009. — Т. V: Пророческие книги. — 992 с. — ISBN 9785040372454.
  7. Немировский А. Мифы и легенды Древнего Востока. — Мифы. Легенды. Эпос, Детская образовательная литература. — М.: Просвещение, 1994. — 567 с. — ISBN 5-09-004296-9.
  8. ↑ Рембрандт // Шедевры Северной Европы. — М. : Русское энциклопедическое общество, 2001. — 32 с. : ил. — (Детский музей. Живопись Северной Европы). — ISBN 9785901227053.
  9. 1 2 Hagen, Rose-Marie and Hagen, Rainer. What Great Paintings Say : [англ.]. — Taschen, 2003. — Vol. 1. — 514 с. — ISBN 9783822821008.
  10. ↑ Харменс Ван Рейн Рембрандт. — Серия: Великие художники мира. — Рипол Классик, 2014. — С. 21. — 40 с. — ISBN 978-5-386-07844-7.
  11. Аграновская М. Библейские пророки Часть 2 // Партнер. — 2006. — № 1 (100).

ru.wikipedia.org

Мене, мене, текел, упарсин — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 5 ноября 2019; проверки требует 1 правка. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 5 ноября 2019; проверки требует 1 правка.

Мене, мене, текел, упарсин (ивр. ‏מְנֵא מְנֵא תְּקֵל וּפַרְסִין‏‎, по-арамейски означает буквально «мина, мина, шекель и полмины»: меры веса), в церковнославянских текстах «мене, текел, фарес» — согласно ветхозаветной Книге пророка Даниила — слова, начертанные на стене рукой ангела [1] во время пира вавилонского царя Валтасара незадолго до падения Вавилона от рук Кира. Объяснение этого знамения вызвало затруднения у вавилонских мудрецов, однако их смог пояснить пророк Даниил:

Вот и значение слов: мене — исчислил Бог царство твое и положил конец ему; Текел — ты взвешен на весах и найден очень лёгким; Перес — разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.

В ту же ночь Валтасар был убит, и Вавилон перешёл под власть персов (Дан. 5:30). Вероятно, библейский рассказ основывается на реальных событиях, сопровождавших вступление персидской армии в Вавилон в ночь на 12 октября 539 до н. э.[2]

В светской культуре эти слова стали условным обозначением предзнаменования смерти именитых персон.

  • В романе Германа Мелвилла «Мо́би Дик, или Бе́лый кит» в главе «CXIX. Свечи» при описании сцены появления «Огней Святого Эльма» — «…но сколько ни плавал я по морям, никогда не случалось мне услышать ругательства, если господь наложит на корабль свой огненный перст; если его „мене, мене, текел, упарсин“ вписываются в снасти между вантами».
  • В тексте песни «Вы жертвою пали»[3] (1870—1880 гг.), ставшей в дальнейшем одной из наиболее исполняемых советских идеологически значимых песен, имеется прямая отсылка к соответствующему фрагменту библейского текста: «Но грозные буквы давно на стене / Уж чертит рука роковая!».
  • В романе А. Дюма «Граф Монте-Кристо»: «Каждая строка пылала огненными буквами на стене, как „Мене, Текел, Фарес“ Валтасара».
  • В повести Никоса Зерваса Дети против волшебников присутствует джинн Меннетекел, наделяющий людей вдохновением на воспевание сильной личности.
  • В третьей части песни Another Brick in the Wall группы Pink Floyd звучат слова «I have seen the writing on the wall» («Я видел надпись на стене»).
  • Роман Ивана Наживина, реакция писателя на события Революции 1905—1907 гг., был назван «Менэ… тэкэл… фарес…» (1907).
  • В детективе норвежского автора Ю Несбё «Снеговик» старший инспектор Харри Холе беседует со своей любовницей об их отношениях. Его прямолинейный ответ сравнивается с «грозным „Мене, текел, фарес“, начертанным на стене спальни».
  • «Мене, текел, фарес» называется повесть («конспект романа») российской писательницы Олеси Николаевой[4] о современных тенденциях в православии.
  • В романе Г. Л. Олди «Тирмен» фигурирует главный герой Даниил, который пытается сопоставить происходящее вокруг него с библейской историей о царе Валтасаре. Ключом выступают именно эти слова.
  • В фильме Андрея Тарковского «Сталкер» слова «Мене, мене, текел, упарсин» звучат в монологе Писателя о Профессоре, этим словам в данном случае придаётся смысл — вычислено, измерено, проверено.
  • Части книги Михаила Веллера «Б. Вавилонская» имеют названия: «Мене», «Текел», «Фарес».
  • В романе Виктора Пелевина «Чапаев и Пустота» «мене текел фарес» фигурировало как акростих, слагающийся из статьи о разгоне Думы.
  • В поэме Венедикта Ерофеева «Москва — Петушки» — в главе «Петушки. Садовое кольцо»: «Мене, текел, фарес — то есть „ты взвешен на весах и найден легковесным“».
  • В песне Ростислава Чебыкина (Филигон) «Жизненные принципы» фигурирует «МЕНЕ, ТЕКЕЛ, УПАРСИН» как загадочная надпись на стене.
  • В песне Тимура Шаова «О народной любви»: «Он написал губной помадой на стене кабака: мене, мене, текел, упарсин».
  • В песне группы Каста «Пир» присутствует описание сцены с появлением надписи и её осуществлением.
  • В ироническом ключе переосмысливают грозное библейское пророчество такие российские авторы новейшего времени, как Дмитрий Александрович Пригов, в стихах которого «безграмотный мужик распевает „мене, текел, фарес“ на мотив „Ах вы, сени, мои сени“»[5], Юлий Гуголев[6] и др. Иронические рецензии за подписью М. Упарсин появлялись в ряде изданий[7].
  • В книге Дмитрия Емца «Посох волхвов» Айседора, жена генерала Котлеткина, пытаясь завладеть квартирой Дурнева думает про себя фразу о последнем «Ты взвешен на весах и найден очень лёгким…».
  • В книге Илоны Волынской и Кирилла Кащеева «Гость из пекла» бабка Ирки Хортицы, услышав о том, что ее дочь увидела надписи-угрозы на воротах, иронически цитирует: «Ранише психована була, а тепер ей ще мороки мерещатся! Напысы на стенах! „Мене, текел, фарес“».
  • У В. В. Набокова, в романе «Король, дама, валет», сумасшедший старик, сдававший комнату Францу, называл себя: «превосходный фокусник, — Менетекелфарес…».
  • В песне «Взвешен» группы «СБПЧ» в дуэте с Надеждой Грицкевич: «Ты взвешен на весах, найден очень легким».
  • В книге Кассандры Клэр «Орудия Смерти. Город стекла». Главный злодей Валентин произносит : «Мене, мене, текел, упарсин»
  • В песне Донована (Донован Филипс Лич) Universal Soldier: «…He’s the one who must decide, who’s to live and who’s to die, and he never sees the writing on the wall…» («Он один решает: кому жить, кому умереть, и он не видел надписи на стене»).
  • В песне Алексея Романова (Воскресенье) «Делай своё дело» встречается фраза-метафора: «взвесили, отмерили, пересчитали».
  • В стихотворении Александра Полежаева «Валтасар» представлено авторское толкование сцены с надписью — знаком о конце царства.
  • В фильме «История рыцаря» любимой фразой графа Адемара была фраза: «Ты был взвешен, ты был измерен, и был признан никуда не годным».
  • В песне Игоря Белого «Рыбий патруль» присутствует таинственная надпись «Мене, текел, шиномонтаж».
  • Песня «Mane-Tekel-Fares» в составе альбома My Guardian Anger в исполнении польской метал-группы Lux Occulta (1999).
  • В романе Филипа К. Дика «Три стигмата Палмера Элдрича».
  • В сериале «Общество» таинственным образом на стене появляется и исчезает надпись «Мене, Мене,Текел, Упарсин»

Библейское выражение «Мене, мене, текел, упарсин (мене, текел, фарес)» послужило основой для встречающихся в литературных произведениях и устной речи устойчивых словосочетаний «взвешен, измерен, оценён»[8] и «взвешен, измерен и признан недостойным (негодным, легковесным и т. п.)»[9].

ru.wikipedia.org

Пир Валтасара. Что означает. Библейская притча

Валтасаров пир

Валтасар – старший сын и соправитель последнего царя Вавилонии Набонида. Был убит в 539 году до н. э. во время взятия Вавилона персами. С именем Валтасара связана библейская история о том, что во время его пиршества на стене дворца появилась огненная надпись, которая предвещала гибель Вавилона в ту же ночь.

Пир Валтасара что означает

Согласно преданию, последний вавилонский царь Валтасар был человек жестокий и не очень умный. К концу его правления в 539 г. до н. э. царство его было разорено до предела, в то время как сам Валтасар вместе с придворными проводил время в постоянных пирах и плотских утехах. Во время одной из таких попоек, как раз перед взятием Вавилона персидским царем Киром, на стене пиршественного зала появилась горящая надпись: «Мене, мене, текел, упарсин», что переводится с арамейского как: «Исчислено, исчислено, взвешено, разделено».

Это было приговором, сделанным Высшими Силами самому Валтасару и всему его царству. Как говорится в библейском тексте, той же ночью Валтасара убили, а царство его было разрушено.

С этой притчей навсегда связалась крылатая фраза – «пир Валтасара», которая вошла почти во все языки и означает предел цинизма, безбожия, развращенности, а также неизбежность возмездия, падения тирана. Символ беспечности перед грядущей катастрофой.

Пир Валтасара – библейская притча

Царь Валтасар устроил великое пиршество для тысяч вельмож своих и, сидя перед ними, пил вино. И когда оно ему ударило в голову, он велел выставить напоказ золотые и серебряные сосуды из храма Иерусалимского, которые привез его отец Навуходоносор. И их принесли, и из них пили царь и вельможи его, жены и наложницы. Пили они славя своих идолов, золотых и серебряных; и медных, и железных, и деревянных, и каменных.

И вдруг перед ними на стене, побеленной известью и освещенной многими светильниками, появились пальцы руки человеческой и стали выводить письмена, черным по белому.

Изменился царь в лице. Смешались мысли его. Задрожал он всем телом, и колени его начали биться одно о другое. И вырвался крик из его уст:

— Где вы, мудрецы и гадатели вавилонские?!

Когда их привели, царь сказал:

— Кто из вас сможет прочесть эту надпись и объяснить ее значение, будет одет в багряницу, получит золотую цепь на шею и станет третьим правителем в моем царстве.

Уставились мудрецы и гадатели на написанное, но ничего не смогли сказать.

И тогда вступила в дом пиршества царица, мать Валтасара, и, узнав, что вызвало бледность сына своего, сказала:

— Живи, царь, во веки веков! Да не смущают тебя мысли твои, и да не изменяется вид лица твоего! Есть в царстве твоем муж, в котором дух святого Бога. Во дни отца твоего найдены были в нем свет, разум и мудрость, подобная мудрости богов. И царь Навуходоносор, отец твой, поставил его главой тайноведцев, обаятелей, Халдеев и гадателей, — сам отец твой, царь, потому что в нем, в Данииле, оказались высокий дух, ведение и разум, способный изъяснять сны, толковать загадочное и разрешать узлы. Так, пусть призовут Даниила, и он объяснит значение.

Тогда введен был Даниил пред царя, и царь начал речь и сказал Даниилу:

— Ты ли Даниил, один из пленных сынов Иудейских, которых отец мои, царь, привел из Иудеи? Я слышал о тебе, что дух Божий в тебе и свет, и разум, и высокая мудрость найдена в тебе. Вот, приведены были ко мне мудрецы и обаятели, чтобы прочитать это написанное и объяснить мне значение его. Но они не смогли объяснить мне этого. А о тебе я слыхал, что ты можешь объяснять значение и разрешать узлы. Итак, если сможешь прочесть эту надпись и объяснить мне значение ее, то облечен будешь в багряницу, и золотая цепь будет на шее твоей, и третьим властелином будешь в царстве.

Тогда отвечал Даниил, и сказал царю:

— Дары твои пусть останутся у тебя, и почести отдай другому. А написанное я прочитаю царю и значение объясню ему. Царь! Всевышний Бог даровал отцу твоему Навуходоносору царство, величие, честь и славу. Пред величием, которое Он дал ему, все народы, племена и языки трепетали и страшились его: кого хотел, он убивал, и кого хотел, оставлял в живых; кого хотел, возвышал, и кого хотел, унижал. Но когда сердце его надмилось и дух его ожесточился до дерзости, он был свержен с царского престола своего и лишен славы своей, и отлучен был от сынов человеческих, и сердце его уподобилось звериному, и жил он с дикими ослами.

Кормили его травой, как вола, и тело его орошаемо было небесною росою, доколе он познал, что над царством человеческим владычествует Всевышний Бог и поставляет над ним, кого хочет. И ты, сын его Валтасар, не смирил сердца твоего, хотя знал все это, но вознесся против Господа небес и сосуды дома Его принесли к тебе, и ты и вельможи твои, жены и наложницы твои пили из них вино, и ты славил богов серебряных, золотых, медных, железных, деревянных и каменных, которые ни видят, ни слышат, ни разумеют, а Бога, в руке Которого дыхание твое и у Которого все пути твои, ты не прославил.

За это и послана от Него кисть руки, и начертано это писание. И вот что начертано: «мене, мене, текел, упарсин». Вот и значение слов: «мене» — исчислил Бог царство твое и положил конец ему; «Текел» — ты взвешен на весах и найден очень легким; «Перес» — разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.

Тогда по велению Валтасара облекли Даниила в багряницу и возложили золотую цепь на шею его, и провозгласили его третьим властелином в царстве.

Той же ночью Валтасар, царь Халдейский был убит, и пе­решло Ва­ви­лон­ское цар­ст­во под власть ми­дян и пер­сов.

 

 


 

ред. shtorm777.ru

ПОХОЖИЕ ЗАПИСИ

shtorm777.ru

Валтасаров пир, Пир Валтасара значение — Радио ВЕРА

Поделиться

Пир Валтасара. Василий Суриков.

Валтасаров пир — символ беззаботного веселья накануне неминуемой беды. О нем рассказано в Библии, в книге пророка Даниила.

Однажды вавилонский царь Валтасар устроил роскошный праздник. В разгар веселья, опьянев от вина приказал принести драгоценные сосуды, которые его отец Навуходоносор силой забрал из Иерусалимского храма.

Валтасар приказал разлить в них вино для участников пира. Веселящийся царь прекрасно понимал, что это — священная посуда, но опьянев от вина и гордыни, решился совершить этот кощунственный жест. Он как бы говорил: «Посмотрите, как я велик и могуч. Мне не страшен никто. Я не боюсь Самого Бога и могу пить вместе с моими наложницами из Его священных сосудов».

Пирующие прославляли богов, как вдруг в воздухе появилась огненная рука и написала на стене зала загадочные слова: «Мене, мене, текел, упарсин». Валтасар пришел в ужас от такого зрелища. Он вызвал своих  мудрецов, но никто из них не смог объяснить эту надпись. Тогда кто-то вспомнил о плененном еврейском пророке Данииле. Его призвали на пир и он истолковал загадочный текст.

Страшным оказалось пророчество для Валтасара. «Исчислил Бог царство твое и положил конец ему. Ты взвешен на весах и найден очень легким. Разделено царство твое и дано Мидянам и Персам» — так объяснил Даниил смысл трех загадочных слов.

Пророчество сбылось быстро, ведь испуганный царь еще не знал о разразившейся войне. В ту же ночь Вавилон был захвачен персами, а Валтасар убит.

radiovera.ru

Пир Валтасара - Апокалипсис 1,6 — LiveJournal

Стремление отрицать ритуальную подоплеку во всех случаях преступлений с участием евреев доходит до смешного особенно в научных работах светских историков, претендующих на звание специалистов по конспирологии. Так один из исследователей темы цареубийства с неподдельным недоумением заявляет: «Ведь расстреливали же за что-то и царских детей, и убивались по гораздо меньшим поводам сотни тысяч других детей того же возраста в то жестокое время, и едва ли убийцы углублялись при этом в сложнейшую метафизику (хотя начертал же что-то там такое про Вальтасара кто-то из убийц в Ипатьевском доме!)» (В.Брюханов, Трагедия России. Цареубийство 1 марта 1881 года, М., с.140).
Убийство Царской Семьи сопровождалось некоторыми загадочными обстоятельствами и подробностями, на которые обратило внимание правительственное следствие и которые придают убийству Царской Семьи глубоко символический и духовно-таинственный смысл.
На южной стене подвальной комнаты, в которой было совершено убийство, следователь Сергеев обнаружил надпись, сделанную на немецко-еврейском жаргоне: «Belsatzar ward in selbiger Nacht // Von seinen Knechten umgebracht » (В эту самую ночь Валтасар был убит своими холопами).
Еврейско-немецкий жаргон, язык идиш широко использовался в первое время как испытанное средство конспиративного общения в большевицкой среде. Широко пользовался языком идиш для конспиративных целей основатель ВЧК Дзержинский, который научился читать по-еврейски от матери.
Карл Радек вспоминал: «Мы смеялись позже, что в правлении польской социал-демократии, в которой был целый ряд евреев, читать по-еврейски умел только Дзержинский , бывший польский дворянин и католик» (Карл Радек. Дзержинский. //А. Луначарский, К. Радек, Л. Троцкий.Силуэты: политические портреты. М.: Политиздат, 1991. с. 285).
Кадровый состав руководящих органов ОГПУ-НКВД в первые 30 лет их существования, по имеющимся данным, почти на сто процентов, состоял из евреев (А. Дикий, Евреи в СССР). Из конспиративной еврейской среды язык идиш распространялся в другие социальные слои, например, в уголовный мир, где владение им служило знаком посвящения. Нравы, обычаи и самый язык уголовного мира настолько отчетливо указывают на его всецелую принадлежность к талмудическому еврейству, что это еще в 30- годы дало повод одному из руководителей института еврейской культуры Науму Штифу, в связи с потребностями момента ратовавшему за большую практическую отдачу работы его сотрудников, с откровенностью заявить, что «терминологический словарь языка идиш для милиции важнее всех исследований о происхождении каких-то древнееврейских корней» (А. Гринбаум, Еврейские науки и научные учреждения в Советском Союзе, М.-Иер., 1994, с. 39).
Исследователи установили, что надпись представляет собой слегка измененную 21 строфу поэмы Гейне «Валтасар». Вместо слова Balthasar - Валтасар, которое стоит в подлиннике, на стене Ипатьевского дома было написано Belsatzar (Бельзатцар), то есть, белый царь. Таким образом, сделавшие эту надпись допустили замысловатый каламбур, «игру слов» с именами белого и красного царя. В исконной транскрипции имя вавилонского царя Balthasar (baltas, лит, «белый», по Фасмеру, hasar, «красный») может читаться как бело-красный, что соответствует достоинству короны двучастного красно-белого царства, каковым по преемству от древних восточных монархий являлась вселенская держава русских царей. Название вавилонского божества Ваала, Вила или Бела (исконнородственно древнеиндийскому bhalam, «блеск, свет, сияние», божества солнечного и небесного света и огня), присутствующее в имени Валтасар (Ваал дает царство), коррелирующее с аббревиатурой имени узурпировавшего самодержавную власть «красного» царя России - ВИЛа, содержит прозрачный намек на переход властной харизмы Государства Российского под знамя «красных» (хазар).
Первоисточник этой библейской реминисценции находится в книге пророка Даниила. Халдейский царь Валтасар устроил пир, во время которого приказал подать для гостей священные сосуды, которые его отец Навуходоносор вынес из Иерусалимского храма. За это его постиг гнев Божий. «В тот самый час, - говорит книга пророка Даниила, - вышли персты руки человеческой и писали против лампады на извести стены чертога царского, и царь видел кисть руки, которая писала» (Дан.5, 5).

Никто из обаятелей и мудрецов халдейских не смог прочитать написанного, и только пророк Даниил объяснил надпись: «Послана от Него (Бога) кисть руки и начертано это писание. И вот что начертано: «мене, мене, текел, упарсин». Вот и значение слов: мене, -исчислил Бог царство твое и положил конец ему. Текел, -ты взвешен на весах и найден очень легким. Перес, -разделено царство твое и дано мидянам и персам… В ту же самую ночь Валтасар, царь халдейский, был убит» (Дан. 5, 24-30).
Генерал-лейтенант М.К. Дитерихс, возглавлявший расследование убийства Царской Семьи, замечает по поводу надписи, оставленной убийцами на стене Ипатьевского подвала. «Как смерть халдейского царя определила собой одну из крупнейших эр истории – переход политического господства в Передней Азии из рук семитов в руки арийцев, так смерть бывшего российского Царя намечает другую грозную историческую эру – переход духовного господства в Великой России из области духовных догматов Православной веры в область материализованных догматов социалистической секты…», а точнее, законов талмуда о расовом превосходстве евреев над окружающими народами, оправдывающих их порабощение и геноцид. Магический смысл парафраза двустишия из Гейне состоит в том, чтобы переложить вину за кровь русского Царя на его русских подданных, которые присутствовали при совершении ритуального цареубийства как обязательные в таком случае свидетели и соучастники. В сентябре 1919 года на инсценированном в Перми судебном процессе под председательством главного организатора цареубийства Янкеля Свердлова был вынесен смертный приговор группе русских по национальности эсеров из Екатеринбургского совета за якобы «самовольную расправу» над Царской Семьей.
Кто же был автор символического двустишия на стене Ипатьевского подвала? Исследователи сходятся на том, что им мог быть некий еврей «с черной, как смоль, бородой», прибывший, по-видимому, из Москвы с собственной охраной к моменту убийства в обстановке крайней таинственности» (Р.Вильтон). С ним согласен М.К.Дитерихс. О «еврее с черной, как смоль, бородой», прибывшем накануне убийства в Екатеринбург в отдельном охраняемом вагоне сообщает и Ушкуйник. Этот эмиссар посетил и урочище Четырех Братьев, где были разрублены и сожжены тела принесенных в жертву Царя, Его Семьи и Их слуг. Там от тел Государя, Государыни и Наследника были отделены головы. Что это за таинственная личность, фигурирующая в показаниях свидетелей и упоминаемая участниками расследования? Раввин, цадик, мистический «труб(п)очист»?
Гораздо более важным, чем выяснение авторства, значения и смысла, представляется, однако, вопрос об адресате символического надписания, о том, кому предназначалось таинственное послание.
Менее чем через десять дней после убийства Царской Семьи в Екатеринбург вошли передовые белые части. И с первых же шагов правительственное расследование цареубийства попало под неусыпный контроль еврейства. «Боялись мести евреев, в которых подозревали главных виновников. Большинству министров убийство представлялось событием досадным, ибо следствие уже подметило наличие в нем еврейского элемента», - пишет Р. Вильтон («Последние дни Романовых», Берлин, 1923 г., с. 11).
Вести расследование был назначен член Екатеринбургского Окружного Суда выкрест из евреев И.Сергеев. «Министр юстиции, бывший петербургский адвокат, сосланный в Сибирь, оказывал давление на следствие. Он сам в этом признался письменно. Вот его заявление, сделанное представителю Еврейского Объединения (Альянс Израилит): «Г.Старынкевич, высказывая мнение, что русские военнослужащие были убеждены в соучастии евреев, заявил, что ему пришлось возражать на эту точку зрения…», - пишет Р. Вильтон (с. 104).
Для более пристального контроля над следствием в составе французской военной миссии, возглавляемой генералом Жаненом, в штаб Колчака прибыл майор французской армии Зиновий Пешков, родной брат ( ! ) Янкеля Свердлова, одного из главных организаторов цареубийства, крещеный и усыновленный писателем Максимом Горьким (Пешковым). Белогвардейская пресса отмечала позже тот факт, что во врангелевском Крыму, под командованием Жанена вместе с майором Зиновием Пешковым находился граф дю Мартель, женатый на свояченице Ротшильда («Двуглавый Орел»).
Р.Вильтон пишет: «Изречение из Гейне о Валтасаре, написанное на обоях комнаты, где произошло убиение Царской Семьи, сделано справа у самого входа, а рядом с окном, как раз напротив того места, где был убит сам Царь, оказалась каббалистичесая надпись». Эта надпись состоит из четырех каббалистических знаков и двустишие из Гейне, являющееся реминисценцией библейского рассказа о пире Валтасара, наводит на сопоставление этих знаков со словами, начертанными на стене царского чертога таинственной рукой: «Мене, мене, текел, упарсин». «На самом краю подоконника, - продолжает Р. Вильтон, - чернилами сделаны одна над другой три надписи: «1918 года», «148467878», а вблизи их написано такими же чернилами и тем же почерком «87888». В некотором расстоянии от этих надписей на обоях стены такими же чернилами и такими же толстыми линиями написаны какие-то знаки, имеющие следующий вид:

Читатель, если он посвящен в тайны, поймет».
В самом конце второго издания своей книги Р. Вильтон возвращается к значению этих загадочных надписей. «Надпись, сделанная каббалистическими письменами на стене комнаты убийства в доме Ипатьева, была воспроизведена в английском издании моей книги (в 1920 г.), по этому поводу я получил несколько писем от лиц, сведущих в криптографии. Установлено, что секретные «коды» некоторых обществ, которые имеют свои главные управления в Германии и в которых заведомо участвуют евреи, заключают в себе письмена, подобные Екатеринбургской надписи. Не имеем ли мы здесь дело с тайным сношением между соучастниками? Вот несколько выдержек из письма, полученного мною, от лица весьма осведомленного, от г-жи Неста Уэбстер, автора замечательной книги о французской революции, в которой она воскрешает данные того времени, доказывающие, какую деятельную роль играли евреи в подготовке и взрыве революции 1789 года. «Проследив роль немецких иллюминатов во всех революционных движениях прошлого века, я убеждена, что нынешняя большевистская власть получает указания от тайного общества, имеющего свое управление, вероятно, в Германии... Весьма примечательно, что из 4-х воспроизведенных Вами знаков, три похожи на знаки, которыми пользовались иллюминаты и которые напечатаны графом ле Кутле де Кантеле в его книге «Секты и тайные общества».
Дальнейшие расследования дали более положительные результаты. Три знака, употребляемые еврейскими тайными обществами в Германии, оказываются взятыми из старо-еврейского, самаритянского и греческого алфавитов, и обозначают «сердце» или в переносном смысле «главу» — духовную (еврейский знак), народную (самаритянский) и политическую или государственную (греческий). Этим точно обозначается такое лицо, как русский Царь. Снимок стены с надписью показывает цифры на подоконнике, написанные «такими же чернилами и такими же толстыми линиями» лицом, стоящим у стены. По-видимому, в таком же положении сделана надпись на стене, следовательно, нужно читать сбоку. Тогда ясно отмечается греческая лямбда. Вероятно, точное значение и надписи, и таинственных цифр на подоконнике станет со временем известно, но из сказанного достаточно ясно, что надписи сделаны с преднамеренной целью и сделаны, лицом, близко знакомым с каббалистикой, и также, судя по почерку, лицом, обладающим сильным, даже жестоким характером».
Особое внимание в этом рассуждении Вильтона в связи с версией об отделении Честных Глав царственных мучеников цареубийцами следует обратить на то, что три знака могут обозначать голову.
Некто Энель в своей брошюре «Жертва» дает такую расшифровку каббалистической надписи в подвале Ипатьевского дома: «Здесь, по приказу тайных сил, Царь был принесен в жертву для разрушения Государства. О сем извещаются все народы». Однако такое толкование нельзя признать исчерпывающим.
Подобно тому, как некоторые животные метят принадлежащие им территории и предметы, так и человечество с древнейших времен употребляет для этой цели специальные владельческие знаки, или так называемые «резы» или «тамги». Энель пишет: «Если вспомнить все процессы ритуальных преступлений, которые были раскрыты во все времена, то замечается, что эти преступления всегда отмечались мистическими надписями или на теле жертвы, или на месте преступления». Переводчик брошюры Энеля делает примечание к этому тексту: «Лицо, участвовавшее в раскрытии дела Ющинского, нам сообщило, что на стене пещеры, где нашли труп, была надпись из каких-то непонятных знаков». Тогда эта надпись не привлекла внимания следствия. В современной России, по утверждению политолога, уличные «граффити – это знаки, показывающие границы влияния молодежных банд» (А.Щербаков, С чем идет Россия в грядущее десятилетие, РВ,№ 26, 2009).
В Израиле «в ночь с 10 на 11 декабря 2009 года на стенах Троицкого собора Русской Духовной Миссии со стороны алтарной части и притвора большими красными буквами неизвестными были сделаны надписи на иврите «Смерть» и «Смерть христианам» (РВ,№ 26).
Подобная сигнализация тайными еврейскими террористическими организациями использовалась и в годы Второй Мировой войны. Так, в Тель-Авиве в результате столкновения между враждующими еврейскими группировками 12 февраля 1942 года был убит глава группы «Лехи» Абрам Штерн по кличке «Яир». На месте его убийства была оставлена надпись, которая в еврейском источнике прочитывается, как «Некама»,— что означает «месть». Любопытно, что, если учесть разницу в почерках, то три из четырех знаков разительно похожи на знаки Екатеринбургского граффити.

«Лозунг «Некам», то есть мщение, раздается в высших капитулах масонства очень часто, но его относят будто бы к мщению убийцам Хирама, строителя храма Соломона. В степени кадоша президент явно объясняет, в чем сущность дела: «Степени (масонства), которые вы раньше прошли, не научают ли вас применить смерть Хирама к трагическому и зловещему концу Якова Моле (...). Ваше сердце не приготовлено ли к мщению, и не чувствуете ли вы неумолимой ненависти к трем изменникам, которых вы клялись ненавидеть и на которых вы должны отомстить смерть Якова Моле? Вот, мой брат, истинное масонство, каким оно нам передано» (Epiphanius. Maзonnerie et sectes secrиtes: le cotй cache de l’Histoire. 2005).
Каббалистической надпись, с талмудическим проклятием русскому Царю, не является ли в то же время своеобразным «братским приветом» (от Свердлова к Свердлову), не только сообщающим об исполнении приговора, но и оповещающим «братьев» по крови и масонскому посвящению о необходимых мерах по сокрытию следов и дальнейшем магическом использовании события преступления.
«Вычитали им бумагу, в которой было сказано: «Революция погибает, должны погибнуть и вы». После этого в них начали стрелять» (Н.Росс, Гибель Царской Семьи, с.113, Показания Марии Медведевой). Эта деталь повторяется также в показаниях других свидетелей и наводит на мысль о сопоставлении зачитывания приговора (или другой ритуальной фразы) с обрядом посвящения жертвы, предполагавшим наложение руки либо произнесение специальных заклинаний.
Из показания Проскурякова: «Хорошо помню, что, передавая мне про бумагу, которую Юровский вычитывал Государю, он назвал ее, эту бумагу «протоколом» (Н.Росс, с.277). Но на дипломатическом языке «протокол» означает то же, что ритуал. «Дерябин видел через окно, что Юровский говорил что-то, маша рукой» (Н.Росс, с.341,Показания Анатолия Якимова). Взмах рукой при чтении приговора подтверждает в своих воспоминаниях и чекист М.А. Медведев (Кудрин): «Яков Михайлович повышает голос и рукой рубит воздух» (Ю.Жук, Исповедь цареубийц, М., 2008, с.188). Потрясание рукой при чтении молитв или произнесении проклятий древний иудейский жест, восходящий к потрясанию куском жертвенного мяса возле алтаря «пред Господом». Каждое синагогальное действо, согласно Брокгаузу и Ефрону, заканчивается «священническим благословением или воздеянием рук».
Анализируя каббалистическое надписание на стене Ипатьевского подвала, состоящее, по его мнению, из повторений еврейской буквы « ζ» (ламед) на нескольких языках, Энель сообщает: «По собственному смыслу «ламед» означает – «разогнутая рука». Это понятно из формы рисунка, который ничто иное, как сокращение древнего египетского иероглифа «Lusain», изображающего человека, разгибающего свой бицепс, как бы для удара. Отсюда проистекает символический смысл «ламед» - мщение, и, наконец, как развитие этого же символа - насильственная смерть» (Энель, Жертва,1925 г., с.13).
Любопытно, что, как говорят, вскоре после революции в городе Свияжске был установлен памятник Иуде Искариотскому, который был изображен скульптором в хорошо известной жреческой позе с поднятым к небу кулаком. М.К.Дитерихс замечает: когда «во время одного неудачного для него столкновения с белогвардейской командой под Тагилом Хохряков (один из цареубийц – прим.) был убит, тело его доставили в Пермь, где состоялось торжественное погребение на театральной площади в центре города. Как народному герою советского царства ему был воздвигнут особый памятник, изображавший, по рассказам, громадный кулак с зажатым в пальцах красным знаменем» (Дитерихс, с.374).
Надписание текста приговора или вины осужденного на казнь преступника, практиковавшееся у древних иудеев, как известно, еще во времена Иисуса Христа, было начертано на дощечке или титле, прибитом к верху Креста Спасителя на трех языках – еврейском, греческом и римском с означением вины Распятого: «Иисус Назярянин Царь Иудейский», и могло означать также заклинательную формулу, указывающую на совершение искупительной жертвы. Такой двоякий смысл имеет надписание, сделанное по-еврейски на титле Креста Спасова: «И.Н.Ц.И.», означающее как вину Осужденного, «Царь Иудейский», так и жертву искупления, что подтверждается словами первосвященника: «Уне (лучше) есть единому человеку умрети за люди» (Ин.,18,14 ).
Обратившись к расшифровке таинственных знаков из Ипатьевского подвала, нельзя не заметить, что они содержат каббалистическое надписание имени мистического убийцы русского Царя, сопостата и похитителя Российского Самодержавного Престола, как начертание на стене дворца Валтасара заключает в себе имя персов, покоривших Вавилон, и титло на Кресте Спасителя имя распявших Его иудеев.
Практика магических заклинаний или проклятий с помощью знаков и надписаний известна с древнейших времен. Авторы средневекового трактата об инквизиции «Молот ведьм» замечают: «По словам Августина (О граде Божием) демоны вызываются с помощью известных низших тел, как, например, трав, камней, животных, а также с помощью известных звуков, слов и знаков». И в другом месте: «Нельзя отрицать значения чародейских рисунков при колдовании».
Исходя из обоюдоострого характера той невидимой брани, которую подвижники ведут с демонами и приверженными им людьми, всякое оружие, направляемое нечестивыми против христиан, может быть обращено на них самих. «И сами нападающие на род человеческий не менее употребляют труда, усиливаются, чтобы возмогли одержать над всяким ту победу, какой желают, чтобы не пало на них то посрамление, которое осталось бы на нас, если бы мы были поражены ими» (Св. Иоанн Кассиан). Сказанное в полной мере относится и к нападающим с помощью каббалистических начертаний, которые силой Божией обращаются на нападающих, как и иные Страсти Христовы, или Честный Крест.
Перечисляя действенные средства для охранения себя от нападения демонов, авторы «Молота ведьм» замечают: «Большую предохранительную силу для мест, людей и животных имеют слова победного титла нашего Спасителя, если они на четырех частях какого-либо места написаны: «Иисус Назарянин Царь Иудейский». Не таково ли значение для почитающих память Царственных мучеников и каблограммы, начертанной на стене Ипатьевского подвала цареубийственной рукой. Николай Козлов

rosh-mosoh.livejournal.com

Что такое валтасаровы письмена? Попытка реконструкции | Культура

Через некоторое время на стене появились написанные неизвестной рукою письмена «МЕНЕ-ТЕКЕЛ-ФАРЕС». Царь испугался и велел истолковать это знамение. Разгадку ему подсказал пророк Даниил:

«Вот и значение слов: Мене — исчислил Бог царство твоё и положил конец ему; Текел — ты взвешен на весах и найден очень лёгким; Фарес — разделено царство твоё и дано Мидянам и Персам».

И действительно, на следующий день Вавилон пал под ударами армии царя Дария, а Валтасар был убит.

Эти письмена стали синонимом рокового пророчества, они широко используются в художественной литературе, особенно мистического уклона.

В советской песне «Вы жертвою пали»:

А деспот пирует в роскошном дворце,
Тревогу вином заливая,
Но грозные буквы давно на стене
Уж чертит рука роковая!

В песне Пинк Флойд «Another Brick in the Wall»:

«I have seen the writing on the wall» («Я видел надпись на стене»).

В поэме Венедикта Ерофеева «Москва-Петушки»:

«Неужели так трудно отворить человеку дверь и впустить его на три минуты погреться? Я этого не понимаю… Они, серьёзные, это понимают, а я, легковесный, никогда не пойму… Мене, текел, фарес — то есть „ты взвешен на весах и найден легковесным“, то есть „текел“… Ну и пусть, пусть…»

В романе Виктора Пелевина «Чапаев и Пустота»:

«Мне вспомнилось его стихотворение, года три назад напечатанное в «Новом Сатириконе», — там как бы пересказывалась газетная статья о разгоне очередной Думы, а акростихом выходило «мене текел фарес».

В книге Михаила Веллера «Б. Вавилонская».

В фильме Андрея Тарковского «Сталкер».

В романе Г. Л. Олди «Тирмен».

И в других произведениях.

Я же попробую предпринять попытку реконструкции событий той ночи и найти валтасаровым письменам простое и понятное объяснение.

Итак, царь Валтасар собирается ночью устроить очередной пир. Что делают накануне его слуги? Готовят угощение! Были ли среди его поваров евреи? Вполне возможно — после разгрома Иудеи в Вавилоне было множество рабов-евреев, а также вполне могли быть вольнонаёмные повара.

И вот представим, что два повара-еврея готовят какое-то блюдо. Один другому говорит, какие надо взять ингредиенты, и записывает на стене вес:

МЕНЕ (мина) — мера веса в Греции и на Ближнем востоке, в античные времена равнялась 600 г. Допустим, 1 мина мяса.

Ещё МЕНЕ (наверное, другого компонента продукта, например, рис).

ТЕКЕЛ (шекель) — еврейская мера веса, равная 11 г. Обычно используется для измерения серебра, но могла вполне использоваться для специй (тогда это тоже была драгоценность).

ФАРЕС (упарсин) — половина мины, 300 г. Например, овощей.

Почему на стене? Ответ прост: бумаги-то в Вавилоне не было. Писали на каменных плитах, высекая зубилом. Рецепт вполне мог быть просто нацарапан камнем.

Что происходит дальше? Начинается пир. Глубокая ночь, зал освещается факелами. Там, где начертан рецепт, почему-то факела нет. Может быть, он выгорел, может быть, просто не зажгли сначала.

У царя слипаются глаза, вино и ночь клонят в сон. Но он «требует продолжения банкета».

Приносят священные сосуды из разрушенного Иерусалимского Храма. Царь решает поглумиться и попить вина из них. В еврейского Бога он не верит, но в душе появляется мистический холодок. Наверняка появляется!

Ему темно, и он кричит: «Огня!» Зажигают дополнительные факелы. После зажжения очередного факела на стене отчётливо проступает загадочная надпись. Надпись на арамейском, зовут кого-то, кто сможет перевести на шумерский. Приходит некий Даниил. Видит, что Валтасар нарезался из священных для каждого иудея сосудов…

Что было дальше — вы знаете.

shkolazhizni.ru

Что было у Валтасара на стене

У великобританского народа завтра выходной , “Royal Wedding” - ну, принц у них женится, так не работать же в такой знаменательный день. На королевский пир по этому случаю приглашено 2000 человек – это по радио говорили. У Валтасара на пиру было ровно вдвое меньше народу.

Ну, не то, чтобы Валтасар был в два раза скромнее в личной жизни - у него-то это была не свадьба, а вот по какому случаю у него был пир - не разглашается. Но постоянство обычаев у принцев всё же наводит на грустные размышления о медлительности социального прогресса. Валтасар-то тоже был принц. Правда, на день пира он уже 14 лет был соправителем царя Набонида, своего приёмного отца, который оставил Валтасара управлять Вавилоном, а сам себе воевал в Аравии.. Как говорит Википедия, “Вавилон оказался под властью военной диктатуры, облеченной полномочиями законным царем, а сам царь находился вне пределов досягаемости олигархов”. Валтасар-то был халдей, а Набонид – нет, вот олигархи его и не любили. Олигархи-то тоже были халдеи. Это сейчас халдеями называют официантов, а тогда так называли представителей семитского народа, жившего в устьях Тигра и Евфрата на северо-западном берегу Персидского залива.
То есть, тогда фраза “жили-были халдей и халдейка у самого Персидского залива” была такой же банальной, как в наше время “жили-были иракец с ираккой у самого Персидского залива”. Говорили халдеи на арамейском языке, поэтому понять, что Валтасар по-аккадски значит “Бел, царя храни” мог не каждый. Да и зачем им? Это нам интересно, что Валтасар был тёзкой российского гимна “Боже, царя храни”. Бел-то был бог, хоть и один из многих. А вот из-за того, что Валтасар чтил многих богов, и не чтил единого бога, у него облом и вышел. На этом его знаменитом пиру в ночь на 12 октября 539 до н. э., Валтасар велел святотатственно использовать для еды и напитков священные сосуды, вывезенные родным отцом его Навуходоносором II из Иерусалимского храма.

Вот как это описывается в гл. 5 Книги пророка Даниила:

“3 Тогда принесли золотые сосуды, которые взяты были из святилища дома Божия в Иерусалиме; и пили из них царь и вельможи его, жены его и наложницы его.
4 Пили вино, и славили богов золотых и серебряных, медных, железных, деревянных и каменных.
5 В тот самый час вышли персты руки человеческой и писали против лампады на извести стены чертога царского, и царь видел кисть руки, которая писала.
6 Тогда царь изменился в лице своем; мысли его смутили его, связи чресл его ослабели, и колени его стали биться одно о другое.”

Вот об этой реакции Валтасара я и размышлял, глядя на огненные письмена на стене павильона на выставке “Фотоника-2011”. И ведь, если верить Википедии, появившаяся на стене дворца Валтасара надпись “мене, мене, текел, упарсин” по-арамейски значит всего-навсего «мина, мина, шекель и полмины». Это тогдашние меры веса: мина – 505 г, шекель – 8,4 г. То есть, по нынешнему надпись была бы “полкило, полкило, восемь грамм, пол-полкило”. Любой из нас подумал бы, что это реклама какого-то рецепта и стал бы угадывать компоненты. Я, например, сразу вспомнил плов и подумал - а где же лук и морковка? Кроме того, на полкило риса и полкило мяса 250 г масла многовато, 8 г шафрана тоже, и вообще полукилограммовый плов приличные люди не делают.
Валтасар же сильно занервничал и позвал экспертов.

”7 Сильно закричал царь, чтобы привели обаятелей, Халдеев и гадателей. Царь начал говорить, и сказал мудрецам Вавилонским: кто прочитает это написанное и объяснит мне значение его, тот будет облечен в багряницу, и золотая цепь будет на шее у него, и третьим властелином будет в царстве”.

Здесь в библейском тексте Халдеи – это уже маги, волхвы, прорицатели. Главой их в это время был библейский пророк Даниил, которого ещё Навуходоносор “поставил главою тайноведцев, обаятелей, Халдеев и гадателей”.

Даниилу, вероятнее всего, готовить никогда не приходилось, поэтому надпись он истолковал исходя их текущей геополитической ситуации:

“25 И вот что начертано: мене, мене, текел, упарсин.
26 Вот и значение слов: мене - исчислил Бог царство твое и положил конец ему;
27 Текел - ты взвешен на весах и найден очень легким;
28 Перес - разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.”

Надо сказать, что несмотря на неприятное содержание толкования Даниила Валтасар повёл себя как человек слова – и в багряницу Даниила нарядил, и золотую цепь на него повесил. Однако это Валтасара не спасло – в ту же ночь Вавилон был захвачен персами, и Валтасар погиб. А Даниилу перед вступлением на административный пост при персах пришлось побывать во рву со львами

А ему до лампочки – стоит себе и о высоком думает.
А вот когда обнаружилось, что его львы не едят, в тот же ров были брошены интриганы, которые организовали эту подставу Даниилу, да ещё вместе с семьями. Так что конкурентов по службе у Даниила не было, и ничто его от высоких снов и мыслей не отвлекало. Как раз тогда ему ангел сообщил о приходе мессии через «семьдесят седмин», то есть 490 лет. Правда, излагал ангел витиевато и затейливо, так что возможны разные толкования, но в целом погрешность прогноза менее 9%, что очень неплохо.
Да, кстати, мерзавец этот, разрушитель Храма Навуходоносор II выглядел вот как

До чего всё-таки внешность обманчива!

berendeishche.livejournal.com

Ритуальное убийство. Валтасар. - Двойник Николая II — LiveJournal

Belsatzar.

Die Mitternacht zog näher schon;
In stummer Ruh lag Babylon.

Nur oben, in des Königs Schloß,
Da flackert’s, da lärmt des Königs Troß,
5
Dort oben, in dem Königssaal,
Belsatzar hielt sein Königsmahl.

Die Knechte saßen in schimmernden Reih’n,
Und leerten die Becher mit funkelndem Wein.

Es klirrten die Becher, es jauchzten die Knecht’;
So klang es dem störrigen Könige recht.

Des Königs Wangen leuchten Glut;
Im Wein erwuchs ihm kecker Muth.

Und blindlings reißt der Muth ihn fort;
Und er lästert die Gottheit mit sündigem Wort.

15
Und er brüstet sich frech, und lästert wild;
Die Knechtenschaar ihm Beifall brüllt.

 Der König rief mit stolzem Blick;
Der Diener eilt und kehrt zurück.

Er trug viel gülden Geräth auf dem Haupt;
20
Das war aus dem Tempel Jehovas geraubt.

Und der König ergriff mit frevler Hand
Einen heiligen Becher, gefüllt bis am Rand’.

Und er leert ihn hastig bis auf den Grund,
Und rufet laut mit schäumendem Mund:
25
Jehovah! dir künd’ ich auf ewig Hohn, –
Ich bin der König von Babylon!

Doch kaum das grause Wort verklang,
Dem König ward’s heimlich im Busen bang.

Das gellende Lachen verstummte zumal;
30
Es wurde leichenstill im Saal.

Und sieh! und sieh! an weißer Wand
Da kam’s hervor wie Menschenhand;

Und schrieb, und schrieb an weißer Wand
Buchstaben von Feuer, und schrieb und schwand.
35
Der König stieren Blicks da saß,
Mit schlotternden Knien und todtenblaß.

 Die Knechtenschaar saß kalt durchgraut,
Und saß gar still, gab keinen Laut.

Die Magier kamen, doch keiner verstand
40
Zu deuten die Flammenschrift an der Wand.

Belsatzar ward aber in selbiger Nacht
Von seinen Knechten umgebracht.

 

Валтасар

Полночный час уж наступал;
Весь Вавилон во мраке спал.

Дворец один сиял в огнях,
И шум не молк в его стенах.

Чертог царя горел как жар:
В нём пировал царь Валтасар,

И чаши обходили круг
Сиявших златом царских слуг.

Шёл говор: смел в хмелю холоп;
Разглаживался царский лоб,

И сам он жадно пил вино.
Огнём вливалось в кровь оно.

Хвастливый дух в нём рос. Он пил
И дерзко божество хулил.

И чем наглей была хула,
Тем громче рабская хвала.

Сверкнувши взором, царь зовёт
Раба и в храм Еговы шлёт,

И раб несёт к ногам царя
Златую утварь с алтаря.

И царь схватил святой сосуд.
«Вина!» Вино до края льют.

Его до дна он осушил
И с пеной у рта возгласил:

«Во прах, Егова, твой алтарь!
Я в Вавилоне бог и царь!»

Лишь с уст сорвался дерзкий клик,
Вдруг трепет в грудь царя проник.

Кругом угас немолчный смех,
И страх и холод обнял всех.

В глуби чертога на стене
Рука явилась — вся в огне…

И пишет, пишет. Под перстом
Слова текут живым огнём.

Взор у царя и туп и дик,
Дрожат колени, бледен лик.

И нем, недвижим пышный круг
Блестящих златом царских слуг.

Призвали магов; но не мог
Никто прочесть горящих строк.

В ту ночь, как теплилась заря,
Рабы зарезали царя.

dvoynik-nikolay.livejournal.com

Пир Валтасара - Рембрандт: загадка надписи

Много сегодня было вокруг Китая.

Не лучше ли переключиться на ... евреев! И их роль в творчестве великого Рембрандта. Которого евреи, может, и были бы счастливы объявить своим, но известна его родословная...

Речь о картине "Пир Валтасара":

А точнее, о знаменитой надписи на стене. (Изобличающей его тесные связи с амстердамской еврейской общиной).

"Самое весомое доказательство связей Рембрандта с евреями — это его картина «Пир Валтасара». В духе барочной драмы Рембрандт изображает кульминационный момент пира, как он описан в Книге Даниила: появляется рука и пишет на стене слова, а все пирующие застывают в немом ужасе. Надпись на стене окружена особым свечением, на полотнах Рембрандта всегда знаменующим божественное присутствие. Надпись, как ей и полагается по Книге Даниила, гласит: мене мене текел у‑фарсин ([Бог] посчитал [дела Валтасара], взвесил [дурные и хорошие], [дурных оказалось больше, и в наказание за это царство Валтасара будет отдано] персам). Для сравнения: другие голландские художники XVII века, обращавшиеся к этой сцене, либо изображали пишущую руку, но без надписи, либо записывали эти слова на латыни, да и то с ошибками. Рембрандт же пишет без ошибок и на иврите, только не справа налево, а сверху вниз, пятью столбцами. Почему Рембрандт выбрал такую странную форму записи? Для ответа на этот вопрос надо обратиться к Вавилонскому Талмуду (Сангедрин, 22а). Здесь мудрецы Талмуда задаются вопросом: почему халдейские толкователи, которых царь призвал для расшифровки надписи, не смогли прочесть ее, хотя она была на арамейском, то есть на их собственном вавилонском языке, и понадобились услуги Даниила? Рабби Йоханан предположил, что слова были записаны задом наперед (анам анам лакат нисрафу), рабби Аши — что были переставлены местами первая и вторая буквы в словах, Рав — что слова были записаны специальным кодом. А четвертый мудрец — рабби Шмуэль — сказал, что надпись была такой: мамтос нанкапи аалран. В Талмуде не объясняется, как получены эти слова, но объясняется в комментарии Раши. Это то, что выходит по горизонтали, если записать мене мене текел у‑фарсин по вертикали, как и сделал Рембрандт.

Откуда Рембрандту, не учившемуся в ешиве, могли быть известны талмудическая дискуссия и комментарий Раши? С большой вероятностью можно предположить, что ему рассказал об этом его сосед, сефардский раввин Амстердама Менаше бен Исраэль. Рембрандт написал его портрет в 1636 году, через год после «Пира Валтасара», то есть в то время они были знакомы. Менаше бен Исраэль пользовался популярностью у голландских кальвинистских ученых того времени, он общался с ними, рассказывал им об иудаизме. Есть портрет одного протестантского теолога, где тот держит в руках Тору, изданную Менаше. Менаше написал книгу на латыни «De termino vitae», «О конце жизни», где для протестантов излагал еврейское учение о предназначении человека. И, рассуждая о конце человеческой жизни на примере жизни Валтасара, он приводит надпись на стене пиршественной залы, причем именно в форме, предложенной рабби Шмуэлем и Раши. Примечательно, что ту же надпись в той же форме приводит Ицхак Абраванель в своем комментарии на Книгу Даниила, а Менаше был женат на представительнице рода Абраванелей и, вероятно, уделял особое внимание трудам дона Ицхака. Казалось бы, Рембрандт мог пойти в книжную лавку, купить там книгу Менаше бен Исраэля и прочесть. Но книга была издана в 1639 году, на четыре года позже, чем появилась картина. Поэтому остается предположить личное общение между соседями, свидетельствующее о контактах Рембрандта с еврейской общиной."

http://lechaim.ru/academy/ne-rembrandt-i-ne-evrei/

Такие дела... Иногда полезно изменить положение головы, дабы облегчить понимание сути...

vivavivacce.livejournal.com


Смотрите также